Контакты:

Цели освоения дисциплины: научить студентов ориентироваться в основных проблемах истории перевода;сформировать у студентов «переводческое» мышление и способность самостоятельно критически оценивать особенности переводов различных исторических периодов;познакомить студентов с современными методами историко-переводческого анализа;сформировать целостное представление об истории перевода как части всемирной истории.

 

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

– основные периоды истории  перевода и особенности развития теоретических взглядов в области переводоведения в различных государствах;

Уметь:

– ориентироваться в концепциях теории перевода основных периодов;

Владеть:

– навыками определения различных типов переводных текстов.